Főoldal > Timetable > Session details > Contribution details

Közreműködés Előadás

EKF CK - B Terem
3. TARTALOMSZOLGÁLTATÁSOK: KÖNYVTÁRAK, LEVÉLTÁRAK, MÚZEUMOK

Digitális filológia2. Online kritikai szövegkiadások a gyakorlatban

Előadók

  • DR. PALKÓ Gábor

Elsődleges szerzők

Témakör

3.4 Elektronikus könyvtárak, kiállítások, portálok, repozitóriumok

Magyar nyelvű tematika (min. 1000 karakter, max. 2000 karakter)

Az előadás a 2014-es Networkshop-on "Digitális filológia. Kritikai szövegkiadások online szolgáltatása: elméleti és gyakorlati problémák" című előadás folytatása. A Petőfi Irodalmi Múzeum 2012-ben vette tervbe, hogy – az Irodalomtudományi Intézettel és a Textológiai Bizottsággal együttműködve, a Digitális Irodalmi Akadémia tapasztalatait továbbfejlesztve – szolgáltatást indít magyar nyelvű tudományos szövegkiadások digitális szerkesztésének és közzétételének témakörében. A magyar kapcsolatok mellett, felhasználva az Europeana pályázataiban szerzett gyakorlatunkat, nemzetközi együttműködés kiépítésére törekedtünk. A szolgáltatás alapjául a Grazi Egyetemen fejlesztett Cirilo (gams.uni-graz.at) rendszert választottuk, amely az adatbiztonság (Fedora Repository), az összekapcsolhatóság (linked data technológia, állandó azonosítók) szempontjából világszínvonalú megoldásokat kínál, méghozzá nonprofit, nyílt forráskódú formában. A szolgáltatás első lépéseként Kassák A Tett folyóiratát digitalizáltuk és a metaadatokat eljuttatuk az Europeana-ba a Digital Manuscripts to Europeana (dm2e.eu) pályázat keretei között. A projekt második lépéseként Kosztolányi Aranysárkány című regényének, illetve a Mikszáth összes művei 42. kötetének kritikai kiadását tettük közzé online formában.

Angol nyelvű előadáscím

Digital Philology 2. Online critical text editions in practice

Angol nyelvű tematika (min. 1000 karakter, max. 2000 karakter)

The presentation continues the one entitled: Digital Philology that was presented in 20145 on the Networkshop conference. Petőfi Literary Museum decided to initiate a service -- in collaboration with MTA Institute of Literary Studies and the Committee for Textology, based on the experiences of the DIA.hu -- for editing and publishing scientific text editions online in Hungarian. Beyond the Hungarian connections using the experience we gathered in Europeana related projects we aimed at international collaboration. We have chosen the 'Cirilo' tool developed at the University of Graz which provides cutting edge solutions in terms of data security, linking data and persistent identification on free, open source platform. The first step was the digitization of the periodical A Tett edited by Lajos Kassák, the metadata of which we delivered to Europeana through the Digital Manuscripts to Europeana (dm2e.eu) project. The second step was the online publication of two critical edition volumes of Hungarian prose writers (Dezső Kosztolányi, Kálmán Mikszáth).